法语学习之宗教!
法语学习之宗教!
世界上有哪些大的宗教?
Quelles sont les religions les plus importqntes du monde?
有基督教、佛教、伊斯兰教、印度教、犹太教。
Ce sont le christianisme, le bouddhisme, l'islamisme, l'hindouisme, le juda?sme.
东正教 Orthodoxe
天主教 Catholique
新教 Protestantisme
中国有信仰自由。
On a croyance en Chine .
宪法第 36 条规定: 保障中国公民有信仰的自由。
L'article 36 de la Constitution stipule que la liberté de croyance religieuse est garantie aux citoyens chinois .
公元629年,著名的中国朝圣者玄奘越过戈壁沙滩,塔里木盆地,土耳其斯坦,阿富汗,去印度取经。
En 629 de notre ère, le fameux pèlerin chinois Xuanzhuang a traversé le désert de Gobi, le bassin du Tarim, le Turkistan, l'Afghanistan pour aller aux Indes chercher la Tripitaka .
后人以此为题,写了一部离奇的小说 《西游记》。
On a écrit un roman fantastique à son sujet 《Le Pèlerinage vers l'Ouest》.
传说在归途中,玄奘不小心,把他从印度带来的佛经掉到一条河里了。他竭尽全力去捞落在水里的书,可一条大鱼把书吞食了。于是 , 和尚们做了一个木鱼,并每日敲击其头部,叫它吐出归还。
La légende raconte que sur le chemin du retour, par mégarde, Xuanzhuang a fait tomber dans une rivière quelques-uns des livres saints du bouddhisme qu'il rapportait de l'Inde. Il a fait tout ce qui était en son pouvoir pour récupérer les livres tombés à l'eau , mais un gros poisson les avait avalés. Alors, les moines ont fait un poisson en bois et le frappent sur la tête tous les jours pour qu'il rende gorge.
西安的大雁塔高64米,建于648年。
La grande Pagode de l'Oie sauvage de Xian, haute de 64 mètres, a été construite en 648.
建这座塔是为了收藏译自梵文的佛经以及菩萨的圣像,是玄奘从印度带回的,他长途跋涉了25000公里。La Pagode a été élevée pour abriter les Livres Saints traduits du sanscrit, et des images de Bouddha que Xuanzhuang venait de rapporter de l'Inde après avoir accompli à pied un périple de 25 000 kilomètres.
这个大肚菩萨好滑稽。
Ce bouddha est dr?le avec son ventre proéminent.
这菩萨是特别中国化的。
Ce poussa est spécialement chinois .
十世纪的和尚们出于民族主义考虑,以这个菩萨取代了传统的外来菩萨。
Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l’ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation .
著名的菩萨释迦牟尼是佛教的创始人。
Le fameux bouddha ??kyamuni est le fondateur du bouddhisme.
在你们面前的就是观音,即慈善、宽大为怀的神。
Vous avez devant vous la statue de Guan’yin, Dieu de la Miséricorde.
取其精华,去其糟粕,这就是我们对道教和儒教的态度。
Puiser ce qu’il y a de plus raffiné en éliminer les déchets, voilà notre attitude à l’égard du tao?sme et du confucianisme.
武当山是著名的道教圣地。
Le mont Wudang est le haut lieu tao?ste renommé.
自从1980年对外开放,这道教圣地吸引了大量的海外旅游者。
Depuis son ouverture vers l'extérieur en 1980, ce lieu saint du Tao?sme attire de nombreux touristes d'outre-mer.
武当山绚丽异常,以蕴藏草药这一瑰宝而著称。 李时珍——明代的药理学家——在《本草纲目》中介绍的1800多种中药 ,其中有800 多种可以在武当山采到。
Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des “trésors de plantes médicinales”. Parmi les plus de 1800 plantes médicinales chinoises mentionnées dans les《Précis de matières médicinales》 de Li Shizhen, un pharmacologue de l'époque des Ming, plus de 800 peuvent être trouvées sur cette montagne.
1999年,联合国科教文组织把武夷山划入人类文化与自然遗产之列。
En 1999, l'UNESCO l’a classé dans la liste du patrimoine culturel et naturel de l'humanité.
伊斯兰教是中国的五大宗教之一。
L'Islam est l'une des cinq grandes religions en Chine.
7世纪中叶,阿拉伯和波斯的穆斯林商人经由“丝绸之路”,或经过水路,来中国和中国人做买卖。
Au milieu du VIIe siècle, des marchands musulmans arabes et persans sont arrivés en Chine par la Route de la Soie ou par voie maritime pour faire du négoce avec les Chinois.
1300年前,伊斯兰教被传入中国。
L'islam a été introduit en Chine il y a 1300 ans.
如今, 1千万教徒分布在10个民族里。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
现在中国有39000 座清真寺 。
Il y a actuellement en Chine 39000 mosquées.
伊斯兰教神学院是一所国立的高等学校,创建于1955年。讲授 《古兰经》 、戒律、伊斯兰教教理、伊斯兰教史、阿拉伯语、世界史等。
Le séminaire islamique de Chine est une école nationale supérieure fondée en 1955. On y enseigne le Coran, les préceptes, les dogmes de l’Islam , l’histoire islamique, l’arabe, l’histoire mondiale , etc..
去麦加朝圣。
faire le pèlerinage à la Mecque .
法国被视为是一个以信奉天主教为主的国家 。
La France peut être considérée comme une nation essentiellement catholique.
法国的基督教令一座座大教堂巍然耸立 。
Le christianisme fran?ais a fait surgir d’immenses cathédrales.
宗教改革是一场伟大的宗教和政治运动, 发生在16 世纪的欧洲 。
La Réforme est un grand mouvement religieux et politique qui s'est produit en Europe au XVIe siècle.
法国大革命使法国教会组织发生了彻底的变化。
La Révolution fran?aise a bouleversé l’organisation de l’Eglise de France.
法国并非单一的天主教国家。
La France n’est pas une nation uniformément catholique.
法国有1百万新教教徒。
La France compte un million de protestants.
天主教在法国失去了不少地盘。 Le catholicisme a perdu pas mal de terrain en France.
但法国人的心灵并不因此减弱了对基督教的眷恋。
L’ame fran?aise n’en demeure pas moins profondément chrétienne.
法国家庭里子女不受洗礼或不领圣体的为数不多。
Il y a peu de familles où les enfants ne re?oivent le baptême et la communion.
法国的神职人员众多,且有影响。
Le clergé de France est nombreux et influents.
教士阶层几乎在每个村里都掌管一个教堂。
Le clergé dispose d'une église à peu près dans chaque village.
虽然世俗教育与之相匹敌,教士阶层仍旧拥有数量可观的中小学和大学, 即私立的教会学校, 而且传播其基调是宗教色彩的教育。 Malgré la concurrence de l’enseignement la?que , le clergé possède encore quantité d’écoles , collèges et facultés libres, et dispensent une éducation foncièrement religieuse.
许多法国人自称是天主徒,却不去教堂礼拜。
Beaucoup de Fran?ais se considèrent comme catholiques, mais non-pratiquants.
安娜并不是每星期天去做弥撒 。
Anne ne va pas à la messe tous les dimanches.
她大约每月忏悔一次。
Elle se confesse régulièrement environ une fois par mois .
她认为即使不出席宗教仪式,也可以当一名好的天主徒。
Elle estime qu'on peut être un bon catholique sans pratiquer .
您信什么教 ?
Quelle est votre religion ?
我不是基督徒 , 然而我爱教堂 。
Je ne suis pas chrétien , pourtant j’ aime les églises.