好吃和不好吃,如何用法语来进行表达?
在中国,我们去饭店吃饭的话一般都会在吃的时候做出评价,那么我们在法国的时候如何用法语来进行评价好吃或不好吃呢?相信有很多法语爱好者对于这一点不是特别的了解,今天我们法语培训班来告诉大家!
一、正面评价
-Je me suis régalé (e).
我美餐了一顿。
-C’est exquis, savoureux, divin.
精致,美味,好吃极了。
-C’est un délice, un vrai régal ! Un vrai bonheur !
真是人间美味,好过瘾!一个大写的幸福!
-Que du bonheur ! Un émerveillement ! C’est le top, le nec plus ultra, la classe !
好幸福!有一种奇妙的感觉!简直是人间极品,可谓“登峰造极”,上档次!
-Une grande table !
一顿大餐!
好吃和不好吃,如何用法语来进行表达?
二、负面评价
-Le décor est d’un mauvais got !
装饰很没有品位!
-La cuisine est bclée, sans saveur.
烹饪粗糙,淡而无味。
-Les portions sont lilliputiennes.
份量太少。
-Le service laisse à désirer.
服务有待改进。
三、对单独某种食物/食材的评价
La viande est tendre et savoureuse/dure comme de la semelle.
肉质滑嫩鲜美 / 硬的像鞋底一样(形容肉咬不动)
Les poissons sont d’une fracheur incomparable et subtilement choisis/manquer de fracheur.
鱼肉无与伦比的鲜嫩,而且鱼挑得也好/不新鲜
Les légumes sont cuisiné avec délicatesse/baignent dans l’huile/sont gorgés de l’eau.
蔬菜烹调细腻/油水过多/多汁
La salade est bien assaisonnée/manque d’assaisonnement.
沙拉的调味不错/缺少调味品
La sauce est bien relevée/ n’est pas assez relevée, est fade.
调味汁味道正好/不够重,味道太淡
以上就是用法语来进行表达食物好吃或是不好吃了,大家可以按照本文深度的对法语进行了解一下。如果大家有学习法语的打算可以联系我们法语培训班,希望能帮到大家!